「ボンボンドロップシール」小中学生女子の間で人気爆発!(‘봉봉드롭 스티커’가 초·중학생 여학생들 사이에서 인기가 폭발!)
(‘봉봉드롭 스티커’가 초·중학생 여학생들 사이에서 인기가 폭발!)
小中学生の女の子を中心にシール交換が過熱化し、
各地の店舗で品薄状態が続いている。
発売から約1年半で累計出荷数は1000万枚を突破し、
大人も加わるなど空前のブームとなっている。
각지 매장에서 품절 사태가 계속되고 있다.
어른까지 포함되어 전례 없는 붐을 일으키고 있다.
すぐ売り切れ
즉시 매진
「MEGAドン・キホーテ立川店(たちかわてん)」に入荷したばかりの
ボンボンドロップシールが陳列された。
文具売り場前では事前告知をしていないのに行列ができ、
あっという間に売り切れとなった。
購入した会社員女性(39)はここ数週間、
昼休みのたびに入荷の状況を確認しに来ていたといい、
「やっと見つけられた。子どもにプレゼントしたい」と喜んでいた。
「MEGA 돈키호테 타치카와점」에 이제 막 입고 된
본본드롭 스티커가 진열되었다.
문구 매장 앞에서는 사전 안내를 하지 않았음에도
구매하려는 줄이 생겨나서 순식간에 매진되었다.
구매한 39세 직장인 여성은 최근 몇 주 동안 점심시간마다
입고 상황을 확인하러 왔다고 하며,
「드디어 찾았다. 아이에게 선물하고 싶다」고 기뻐했다.
「ボンボンドロップシール」は、指先ほどの大きさの
キャラクターシールなど数十個が1セットで販売されている。
大阪市中央区(おおさかし ちゅうおうく)の文具メーカー「クーリア」が開発し、
サンリオやディズニーのほか、人気キャラ「ちいかわ」などと
コラボすると人気に拍車がかかった。
「봉봉드롭 스티커」는 손가락 끝 마디 정도 크기의
캐릭터 스티커 등 수십 개가 한 세트로 판매되고 있다.
오사카시 추오구에 위치한 문구 제조업체 「쿠리아」가 개발했으며,
산리오와 디즈니는 물론 인기 캐릭터 「치이카와」등과
콜라보를 하자 인기가 더욱 높아졌다.
등록된 댓글이 없습니다.









